El idioma del enemigo
Décadas de estigmatización del inglés pesan en el inconsciente colectivo
de los cubanos
viernes, noviembre 27, 2015 | Camilo Ernesto Olivera Peidro
LA HABANA, Cuba – Era sábado en la noche en un restaurante, ubicado en
la céntrica esquina de Calle O y Avenida 23. El servicio sanitario
estaba clausurado pero, al menos, no lo estaba por completo. Un cartel,
colocado en la puerta de acceso a uno de los dos inodoros disponibles,
anunciaba que ese estaba inutilizable. Como el Hotel Saint John queda
muy cerca y el restaurante queda en una zona turística, el que puso el
cartel intentó escribirlo en español e inglés.
Pero donde debió anunciar closed (cerrado), fue escrito "clouse".
El imperialismo hablaba y cantaba en inglés
A partir de 1972, se generalizo la obligatoriedad del idioma ruso en los
distintos niveles de instrucción.
Durante años, la represión en contra de la música anglo, en especial el
rock, marcó a más de una generación de cubanos. Según el régimen, el
imperialismo hablaba y cantaba en inglés. En consecuencia, temas
clásicos del rock y el pop anglosajón de los sesenta y setenta, se
conocieron en Cuba a través de las versiones al español de grupos
madrileños y barceloneses. O surgieron en la isla dúos musicales como el
de Maggie Carles y Luis Nodal, "traduciendo" al castellano temas
originales británicos y estadounidenses.
Diez años después, en algunas escuelas urbanas y para becados de la
enseñanza media, se ofrecían clases de idioma ingles empleando el manual
Spectrum. Esto coincidió con la etapa que siguió a la primera ley cubana
de inversión extranjera en 1982. La década de los noventa marcó un
cambio radical a posteriori del fin de la Unión Soviética. En plena
crisis, las escuelas de idiomas se llenaron con aprendices de la lengua
anglosajona.
Vienen los americanos. Se van los cubanos.
Esta vez la invasión estadounidense parece ir en serio. No son los
"marines asesinos" que, como el célebre "Coco" de los cuentos de terror
para niños, mostró el régimen en sus escuelas formadoras de cuadros
políticos. Los rubios no desembarcan con fusiles M-16; llegan con gafas
oscuras, cámaras fotográficas, dólares y una curiosidad casi insaciable.
En los hostales y restaurantes privados de la capital se cotiza alto el
conocimiento del idioma para atender a esos potenciales visitantes.
Pocos calculan que, cuando el actual presidente norteamericano abandone
la Casa Blanca –Obama ha sido el principal promotor del acercamiento
entre los dos países–, las cosas pudieran dar otro vuelco entre las dos
orillas. Un gobierno republicano, ganador en las elecciones
estadounidenses de noviembre de 2016, tendría como opción revertir el
proceso actual de distensión.
Sin embargo, los planes perspectivos con el "turismo Yuma", crecen en la
cabeza de los dueños de pequeños negocios. Lo más parecido a la fábula
de la pastora y el cántaro de leche.
Mientras tanto, otros cubanos ponen a la venta sus casas, sus carros,
sus cuerpos, lo que sea que les reporte dinero. El primer paso es volar
a Ecuador, luego comienza la odisea rumbo a Estados Unidos, que, por
estos días, ha adquirido tintes dramáticos en la frontera de Costa Rica
con Nicaragua.
Talk to me in English
El dominio del idioma inglés es fundamental si se pretende entrar con
buen pie en el mercado laboral estadounidense. Sobre miles de
potenciales emigrantes cubanos, de varias generaciones, pesa el
desconocimiento de ese idioma que abre puertas y oportunidades. Otros lo
rechazan estando en Cuba.
Al llegar al norte, necesitan el doble de esfuerzo para adaptarse a otro
modo de vida, el cual incluye la necesaria comunicación en el idioma
del país de acogida.
El mil veces mal llamado en Cuba "idioma del enemigo", es la más
importante lengua comercial en el mundo. La mayor parte de la música,
los audiovisuales y en general la cultura popular que se produce y
consume a nivel mundial, es de origen anglosajón. El conocimiento y
acatamiento consciente de las leyes federales de Estados Unidos y las de
cada estado también requieren conocimiento del inglés.
Los Estados Unidos no solo han sido el refugio para los que huyen del
régimen cubano, sino que además son un reto a la creatividad y la
autosuperación para quienes arriban desde la isla. Y el idioma inglés
forma parte lógica de ese necesario reto.
Source: El idioma del enemigo | Cubanet -
https://www.cubanet.org/actualidad-destacados/el-idioma-del-enemigo/
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario